Saturday, May 12, 2007

ترجمة

النهاردة عايز أوريكم حاجة جميلة جدا

جزء من تمرينات الترجمة اللى بنعملها

ده مقال من جريدة المصرى اليوم...اخترته وترجمته

هانشر المقال العربي وبعدين ترجمتي الانجليزية فى الاخر

وبعدين هاشرح النقط الفنية فى الترجمة

ENJOY!!









الإفراج عن ٣٠٠ من أعضاء التكفير والهجرة بعد توقيع «الضمانة» لنبذ العنف

كتب أحمد الخطيب ٥/٥/٢٠٠٧


أفرجت أجهزة الأمن عن نحو ٣٠٠ من أعضاء جماعة التكفير والهجرة، بعد إبرام اتفاق بين الجماعة والأجهزة الأمنية، يقضي بوقف الجماعة للعنف وعدم التكفير وكتابة ما سمي «الضمانة»، كوثيقة تعد بمثابة مراجعات فكرية وفقهية.
وقالت مصادر إسلامية لـ«المصري اليوم»: إن عدد أعضاء جماعة التكفير والهجرة، يقدر بنحو ٤٣٥ عضواً تم الافراج عن ٣٠٠، وبقي في السجن الآن نحو ١٣٥ عضواً في سجن وادي النطرون.
وأشارت المصادر إلي أن عصام إبراهيم جبر وحسين هريدي قياديي الجماعة، من أشهر المفرج عنهم في المجموعة التي خرجت، وذلك علي مدار الأشهر الماضية.
وأشارت المصادر إلي أن جماعة التكفير والهجرة داخل السجن، تعهدت بوقف العنف مقابل حرية الدعوة، وإعطائهم مسجداً، إلا أن أجهزة الأمن رفضت وطالبت بالتعهد بوقف العنف وعدم التكفير، مقابل إطلاق سراحهم، وهو الاتفاق الذي توصلوا إليه في وثيقة ما سميت بـ«الضمانة»، وتجري الآن عملية الافراج الكامل عنهم.
وكان أعضاء جماعة التكفير والهجرة «الشوقيين»، قد ألقي القبض عليهم عقب مقتل «شوقي الشيخ» كبير الجماعة، ومعه نحو ١٥ آخرون في اشتباكات مع أجهزة الأمن عام ١٩٩٠، وعاودت الأجهزة الأمنية إلقاء القبض عليهم عام ١٩٩٢، بعد مقتل اثنين من الموظفين وأحد ضباط مباحث أمن الدولة بالفيوم، علي أيدي أعضاء الجماعة.
وتم تقديم نحو ٩٠ متهماً منهم للمحاكمة العسكرية عام ١٩٩٣ بعد أحداث «قرية كحك» الشهيرة بالفيوم عقب مقتل الضابط أحمد علاء علي يد اثنين من أعضاء التنظيم، وحكم عليهما بالإعدام، حيث تم تنفيذ الحكم في أحدهما وهرب الثاني ويدعي محمد عبدالمنعم، وقتل في اشتباك مع أجهزة الأمن عقب هروبه، كما قضت المحكمة علي العديد منهم بالسجن المؤبد وأحكام بالسجن تترواح بين عشرة و١٥ سنة بعد توجيه تهمة الانضمام لجماعة محظورة وحيازة أسلحة وذخائر والسطو علي محال ذهب.












الترجمة الانجليزية








300 Takfeer members released after signing liability to renounce violence


by Ahmed Al-Khateeb 5\5\2007


After an agreement between Takfeer & Hijra Group (Accusers of infidelity & immigrants group) (AIIG) & security bodies, the later released 300 of the first's.
Such agreement dictates the group to renounce violence & to stop accusing others of infidelity & to write the so called "liability document" as a juristic-&-intellectual-review record.
"AIIG members are about 435, 300 have been released, 135 remaining detained in Wadi Al-Natroon prison" Islamist sources told Al-Masry Al-Youm.
"Leaders Essam Ibraheem Gabr & Hussien Hareedy are most prominent among the released group over last months" Sources pointed out.
"Inside prison, AIIG pledged to stop violence in return for freedom of preaching & a mosque , but security bodies refused & asked for a commitment to stop violence & not to accuse others of infidelity in order to release them , which is the agreement they reached & recorded in the so called (liability document). Full release process is under way." Resources said.
AIIG members (Ash-shawkians) had been detained immediately after the killing of shawky elshaykh, head of the group, along with other 15 in clashes with security bodies in 1990.
After the killing of two state employees & State Security Police (SSP) officer in Al-Fayoum by group members, security bodies detained them again in 1992.
90 of them were military-tried in 1993 after famous-Al-Kahk-village-incidents following the killing of police officer Ahmed Alaa by 2 of the organization members. They were sentenced to death; one of them was hanged, while the other –called Muhammad Abdul mone'am – escaped. However, he was killed in clashes with security bodies after his escapade. The court sentenced some of them for lifetime imprisonment & diverse sentences from 10 to 15 years for joining a banned group, weapons & ammunitions possessing & gold-shops- burglary.







النقاط الفنية بالمقال


1-كلمة التكفير والهجرة

الكلمة دي ملهاش نظير ثقافى عندهم أو على حد علمي اني معرفش نظيرها هناك....ولما نترجمها ونحاول نحطها فى العنوان هنلاقيها كبيرة جدا....والعنوان مينفعش نعمله كبير جدا كدة....طيب الحل اية

كتبت الافراج عن 300 takfeer

وبعدين فى أول قطعة من المقال كتبتها تانى وشرحتها للقارىء الانجليزي

وبعدين اخدت اول حروف من الجملة وعملتها
Acronym
زي ال un

بدلا من
united nations

وهكذا

وفى كل قطعة بعد القطعة الأولى أكرر الاختصار وبس





2-كلمة الضمانة

الضمانة كلمة محسوسة وليست شىء ملموس

وفى العنوان المصرى كان المقصود منها الاثارة والتشويق لما انت تقرأ كلمة الضمانة هتسأل يعني اية وخصوصا انها محطوطة بين قوسين وبعدين تحت فى المقال هتفهم الشرح

انا ترجمتها زي ما هى فى العنوان امعانا فى التشويق والاثارة

وبعدين شرحتها تحت وكتبت

liability document




3-كلمة الشوقيين

الشوقيين يعني ينتموا او يتبعوا واحد اسمه شوقى

لما هنترجمها مش هنقولها الشوقيين برضة ترانسكريبشن يعني

انما هنعملها

shawkians

زي

Azhar....Azharian

cairo....cairoian

Alsun.....Alsunian


وهكذا


وان شاء الله كل فترة اكتب مقال وترجمته وفكرة الترجمة او التريك اللى فى الترجمة

والله ولى التوفيق

No comments: